Accueil ProjetMultimédiaPlanDuSiteNouveauRechercheContactMembresForumsRSS  
Vie à NazarethPanorama de sa vieEcritureDoctrine La Prière avec MarieDans le Judaïsme, l'Islam ...La Vierge dans l'ArtLes grands témoins marialsMarie remplit le mondeLes appels d'une mère
Marie remplit le monde
Accueil Projet
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Polski
Português
Português brasileiro
Русский
Ελληνικά
العربية
汉语
日本語

Marie remplit le monde
Share |
 
Recherche :

Les caractéristiques indigènes à Guadalupe

Le visage métis indien a eu un rôle non négligeable dans la prise de conscience de leur propre identité de la part des Mexicains vis-à-vis avec les Espagnols.

En effet, l’élément visuel joue toujours un rôle important au niveau populaire.

La force de l’image, qui est comme un vrai hiéroglyphe, un enchevêtrement de symboles a beaucoup contribué à ce que les Indiens, surtout, donc les métisses et finalement les « criollos » réussissent à s’identifier avec Vierge de Guadalupe, en se démarquant des colons espagnols. [1]

 

Les symboles les plus significatifs:

 

  • Le visage brun = couleur du nouveau peuple naissant ;
  • Tunique rouge pâle = auparavant, c’était la couleur de Huizilopotchtli, le dieu du sang et de la vie ; maintenant c’est la couleur du sang du vrai Rédempteur ;
  • Manteau vert-bleu = auparavant, c’était couleur des empereurs Aztèques ; c’était aussi la couleur-synthèse du dieu Ometèotl, un "dieu-deux", masculin-féminin ; maintenant c’est la couleur de l´Imperatrice du monde ;
  • Ceinture noire = signe Aztèque de grossesse : C’est Marie qui porte le Messie à travers l’oeuvre d’évangélisation de l’Église ;
  • Le soleil qui recouvre la Vierge = la divinité du soleil et du sang est maintenant éclipsée et au service de la Mère de Dieu ;
  • La lune sous les pieds et les étoiles sur le manteau = réconciliation entre le soleil et la lune et les étoiles, après le long conflit mythique-cosmologique ;
  • Ange porteur de la Vierge = le porteur d’une nouvelle ère, celle de la foi et grâce ;
  • Les deux croix = une croix chrétienne au cou et une indigène (quincunce) sur le ventre, symbole du croisement cosmique ; c’est un signe de l’harmonie de la foi chrétienne et de la religion aztèque.

 

L'histoire de l’image vénérée aussi a son importance

 

L’histoire même de l’image vénérée est toute enveloppée de mystères et de miracles, aussi bien en son origine et son histoire, que dans sa constitution picturale. [2]

Parmi les trois éléments de l’événement de Guadalupe: histoire, légende, Nican Mopohua et image (tilma), il semble que l’élément le plus déterminant soit vraiment l’image, au moins pour la dynamique des pèlerinages. [3]

Maintenant, que signifie le processus de réinterprétation de l’apparition ? Il montre que le peuple est objet et en même temps sujet actif d’une histoire socio-religieuse complexe. Entre le Mexique et la Vierge de Guadalupe, il y a un jeu de miroir réciproque : Guadalupe a contribué à créer le Mexique comme il est aujourd’hui, mais aussi le Mexique a coopéré pour produire cette figure spécifique de Marie. Il y a donc un rapport de réciprocité entre les deux réalités.

 

________________

Clodovis BOFF

 

[1] Cf. LAFAYE, Jacques, Quetzalcóatl et Guadalupe. La formation de la conscience nationale au Mexique, Gallimard, Paris 1974), surtout le tome III p. 352, 386-388.

[2] Cf. A. ALCALÁ ALVARADO e S. CARRILLO, Santuário de Guadalupe: la sagrada imagen y las ciencias. El mensaje teológico de Guadalupe, Col. Mariológica del V Centenário 14-15, Bogotá 1986; J. J. BENITEZ, O mistério da Virgem de Guadalupe, Mercuryo, São Palo 1991.

[3] Cf. Alfonso ALCALÁ ALVARADO, Santuario de Guadalupe: la sagrada imagen y las ciencias, in CELAM, Nuestra Señora de América, n. 14, Ed. CELAM, Bogotá 1986; Salvador CARRILLO, El mensaje teológico de Guadalupe, Ibidem, n. 15, p. 49-96; Claudio PERFETTI, Guadalupe. La tilma della Morenita, Paoline, Cinisello Balsamo (MI) 1987 ; NEBEL, Richard, Santa María Tonazin Virgen de Guadalupe. Religiöse Kontinuität und Transformation in Mexiko, Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft, Supplementa, Band 40, Immensee 1992 (trad. spagn. Santa María Tonantzin: Virgen de Guadalupe, Fondo de Cultura económica, México 1995). II parte: p. 131-202. N.B. Prêtre Servite de Marie Né à Concordia (Brésil) en 1944 ; missionnaire en Amazonie et professeur de Théologie à Curitiba (Brésil) et à l’université pontificale théologique Marianum (Rome).

 

 2006 - mariedenazareth.com - Powered by TYPO3