Accueil ProjetMultimédiaPlanDuSiteNouveauRechercheContactMembresForumsRSS  
Vie à NazarethPanorama de sa vieMarie dans l'EcritureDoctrine marialeLa Prière avec MarieDans le Judaïsme, l'Islam ...La Vierge dans l'ArtLes grands témoins marialsMarie remplit le mondeLes appels d'une mère
FR (French)EN (English)DE (German)ES (Spanish)IT (Italian)PL (Polish)PT (Portuguese)BR (Brazilian Portuguese)RU (Russian)EL (Greek)AR (Arabic)ZH (Chinese)JA (Japanese)

Dernières publications et mises à jour

Dix derniers articles (nouveaux ou mis à jour)

mercredi, 17/03/2010
Le nom de Marie

Après le concile Vatican II, voici ce que dit l’introduction de la messe votive du saint nom de Marie : « Dans cette messe, on rend gloire à Dieu le Père d’abord à cause du « Nom de Jésus », c’est-à-dire pour la personne de son Fils, sa puissance et sa mission de Sauveur : « son nom est le seul qui puisse sauver » (Préface, cf. Ac 4,12), « à son nom, tout être vivant tombe à genoux, au ciel, sur terre et dans l’abîme » (Préface, cf. Ph 2, 10). Ensuite on rend gloire à ...

mercredi, 17/03/2010
Ave Maris Stella

N.B. L’hymne joue sur le renversement des lettres : Eva /Ave. Marie est la Nouvelle Eve, avec qui commence dans l’histoire la création nouvelle :   Texte latin : Ave, maris stella, Dei mater alma, Atque semper virgo, Felix caeli porta Sumens illud « Ave » Gabrielis ore, Funda nos in pace, Mutans Evae nomen. Solve vincla reis, Profer lumen ...

mercredi, 17/03/2010
Salve Regina

Texte latin : Salve, Regina, mater misericordiæ; vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, éxsules filii Evæ. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tos misericodes oculos ad nos convérte. Et Jesum, benedictum fructum ventres tui, nobis post hoc exilium osténde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.   Traduction ...

mercredi, 17/03/2010
Le Magnificat

Marie dit alors : Mon âme exalte le Seigneur, exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur ! Il s'est penché sur son humble servante; désormais, tous les âges me diront bienheureuse. Le Puissant fit pour moi des merveilles; saint est son nom! Son amour s'étend d'âge en âge sur ceux qui le craignent. Déployant la force de son bras, il disperse les superbes. Il renverse les puissants de leurs trônes, Il ...

mercredi, 17/03/2010
La musique baroque

Généralités :   La musique baroque dans l'histoire du chant : Durant la Renaissance, la réforme et la contre-réforme ont mis en valeur les langues vernaculaires. A l'époque baroque, le chant veut donner plus de place aux paroles que la polyphonie de la Renaissance. Cependant, le retour à la monodie ne peut pas être un retour au chant Grégorien car le grégorien est lié au latin. Avec la musique baroque, il s'agit de réciter en chantant, ...

mercredi, 17/03/2010
La musique de la Renaissance, de 1540 à 1630

Certains voudraient dater la Renaissance de la musique à partir de l'Ars Nova, d'autres à partir du début du XVII°... Grosso modo, la Renaissance est l'époque de la grande polyphonie, dans la chanson française, le Madrigale italien, le Mottetto, et la Messe. En ce qui nous concerne, trois auteurs ont une grande importance :   Pier Luigi da Palestrina : - « Priego alla Beata Vergine » (c'est un « Madrigale »); - « Stabat Mater » (considéré comme une pierre ...

mercredi, 17/03/2010
Le chant grégorien

Généralités   Pourquoi dit-on chant grégorien et non pas musique grégorienne ? Parce que le grégorien est seulement un chant et on ne joue pas d'instrument ; il est lié à un texte; la mélodie est un commentaire de la phrase. Il y a dans ce chant une grande pureté, quelque chose d'essentiel, de chaste, de noble, il y a une pauvreté et une richesse... certains mélodies sont presque décharnées, d'autres sont riches ...

mardi, 16/03/2010
La musique byzantine et grecque

Poésie et musique sont toujours et partout restées une composante irremplaçable du  culte.   La musique chrétienne s'est d'abord inspirée des chants et des danses juives, puis des la musique des peuples où le christianisme s'est répandu. La musique sacrée s'est dépouillée des formes profanes, elle a pris un style nouveau, un genre plus grave, plus noble, plus élevé, qui convient à la maison de Dieu. Le peuple en fut vraiment le premier bénéficiaire, et chanta cette musique nouvelle ...

mardi, 16/03/2010
Lexique liturgique byzantin

Ikos : une strophe d’un kondakion.   Kondakion : poème qui tire son nom du rouleau de parchemin sur lequel il était écrit.   Apostiches : versets de psaumes et, par simplification, les strophes d’hymnes qui accompagnent ces versets (on devrait dire « aux apostiches).   Mégalinaire : refrain commençant par « Magnifie, ô mon âme » ou « nous te magnifions… ».   Theotokion : refrain en l’honneur ...

mardi, 16/03/2010
Marie et la musique

[Aucun texte]

 2006 - mariedenazareth.com - Powered by TYPO3