Maria nella messa notturna di Natale, nel quinto secolo

Marie à la messe nocturne de Noël, au 5e siècle

En célébrant Noël et le mystère du Christ, l’Eglise célèbre la Vierge Marie.

Le sacramentaire «Véronèse» remonte selon toute probabilité au pontificat de Gélase I (492-496).

Il nous apprend qu’en ce temps là à Noël, l'Eglise :

- s’émerveillait de la nouveauté que nous recevons de la naissance du Christ, sans le péché originel

- relisait dans la prière l’Ecriture (Is 7, Is 9, Jn 1, Lc 1…)

- traduisait en prière le concile de Chalcédoine

- célébrait Noël comme le début de la grande révélation qui nous éclaire

- célébrait Dieu (le Père) qui nous offre le Christ par les viscères de sa miséricorde

- bénissait le Christ qui vient

- admirait la maternité divine et virginale de Marie.

Voici la traduction de ces prières anciennes :

Sacramentaire Véronèse §1244

Dieu, qui par l’enfantement de la bienheureuse Vierge sacrée, sans concupiscence humaine as procréé les membres de ton fils venant des pères sans préjudice : fais donc en sorte que nous recevions la nouveauté et que nous soyons exempts de l’ancienne contamination.

Explications :

La conception du Fils de Dieu, est virginale sans concupiscence humaine. Dans le contexte de l’époque, selon la pensée de S.Augustin (†430), il n’y a donc pas de péché originel, - aujourd’hui, la théologie de la transmission du péché originel insiste moins sur l’acte sexuel.

La fête de Noël est donc une fête immense, en communiant au Christ qui naît de la Vierge Marie, nous entrons dans une vie nouvelle, indemne du péché originel.

Sacramentaire Véronèse §1245

Il est vraiment digne : Et voici, selon la parole des prophètes, la Vierge concevra et enfantera un fils et elle lui donnera le nom d’Emmanuel, et il est Dieu avec nous : le Verbe s’est fait chair et il a habité parmi nous. Voici un enfant nous est né (…). En tout cela nous comprenons clairement qu’il est Dieu et homme, en recevant ce qui est nôtre, il est capable de nous conférer ce qu’il est. De là surabonde la joie.

Explications :

Le texte se réfère à Is 7,14 interprété avec Jn 1,14.

La prière continue avec une allusion à Is 9,5-6 et au chapitre 1 de Luc.

« En tout cela nous comprenons clairement qu’il est Dieu et homme, en recevant ce qui est nôtre, il est capable de nous conférer ce qu’il est. De là surabonde la joie. » C’est la traduction liturgique du concile de Chalcédoine.

Sacramentaire Véronèse §1247

Il est vraiment digne : surtout en ce jour, où tu as révélé le sacrement même de notre salut, lumière des nations. Et par le mystère du sein virginal, tu l’as fait advenir d’une façon ineffable. Il a élevé la corne du salut dans la maison de David son serviteur pour donner la science du salut à son peuple en rémission des péchés, par la tendresse de ta miséricorde, quand nous visite le soleil levant venu d’en Haut. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, qui comme un époux sort de sa tente et il nous illumine pour nous faire sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort et pour nous faire entrer dans la lumière éternelle.

Explications :

Le sacrement de notre salut, c’est le Christ, le Christ est le premier sacrement, ce n’est pas une idée moderne mais au contraire très ancienne.

Le Christ était caché dans les cieux, il a été révélé quand il est venu sur la terre, dans le sein virginal de Marie.

Le mot « ineffable » se réfère à la virginité dans l’enfantement. C’est la théologie apophatique : on n’est pas capable d’en parler.

Le Christ accompli la promesse faite à David (Lc 1, 78-79).

Le texte cite ensuite le cantique de Zacharie (Lc 1,78), ce n’est pas tant Marie qui visite Elisabeth que Dieu qui visite son peuple.

« Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur » : on reconnaît l’acclamation de la foule à Jérusalem. Avant la venue à Jérusalem, il y a sa venue dans l’Incarnation.

« Qui comme un époux sort de sa tente et il nous illumine » c’est le psaume 18,6 cité pour dire que le Christ est l’époux, l’Incarnation signifie que Dieu épouse l’humanité.

Encore aujourd’hui l’office nocturne chante Ps 44, le psaume nuptial, le psaume des noces de Dieu avec l’humanité dans le sein de la Vierge Marie.

Sacramentaire Véronèse §1270

En ce jour de la solennité, bien qu’il soit ineffable, il convient cependant d’en publier le mystère : parce qu’une mère Vierge ne peut enfanter qu’un enfant divin et pour le Dieu homme il convient de naître seulement d’une mère Vierge.


F. Breynaert

Cf. Ignazio CALABUIG, Los formularios V-IX de la secciòn XL del sacramentarlo de Verona, Roma, 1964

Maria nella messa notturna di Natale, nel quinto secolo

Celebrando il Natale ed il mistero del Cristo, la Chiesa celebra la Vergine Maria.

Il sacramentario "Veronese", risalendo secondo ogni probabilità al pontificato di Gelaso I (492-496) ci insegna come si celebrava il Natale.

- Si celebra la novità che riceviamo dalla nascita di Cristo, senza il peccato originale.

- Si rilegge nella preghiera le scritture (Is 7, 9, Gv 1 ; Lc 1...) e si traduce in preghiera il concilio di Calcedonia.

- Si celebra il Natale come l'inizio della rivelazione che ci rischiara ; si celebra il Padre che ci offre Cristo dalle viscere della sua misericordia e si benedice il Cristo che viene.

- Si ammira la maternità divina e verginale di Maria.

Ecco i testi :

Sacramentario Veronese §1244

Dio che per il parto della Beata Vergine Santa, hai procreato senza concupiscenza umana le membra del tuo Figlio che viene dai progenitori senza pregiudizio : fa' dunque in modo che riceviamo la novità e che siamo esenti dall' antica contaminazione."

Spiegazioni:

"viene dai progenitori senza pregiudizio" : La concezione del Figlio di Dio è verginale senza concupiscenza umana, nel contesto dell'epoca, secondo il pensiero di S.Agostino (†430) non ha il peccato originale (oggi, la teologia della trasmissione del peccato originale insiste di meno sull'atto sessuale). La festa di Natale è una festa immensa : per la comunione al Cristo che nasce dalla Vergine Maria, noi entriamo in una vita nuova, indenne dal peccato originale.

Sacramentario Veronese §1245

È veramente degno : Ecco, secondo la parola dei profeti, la Vergine concepirà e partorirà un figlio e gli darà il nome di Emmanuele, ed egli è Dio con noi: il Verbo si è fatto carne e ha abitato tra noi. (...) Ecco, il bambino è nato per noi. In tutto ciò comprendiamo chiaramente che è Dio ed uomo, ricevendo ciò che è nostro, è capace di conferirci ciò che Lui è. Di là sovrabbonda la gioia.

Spiegazioni:

Si riferisce ad Is 7,14 interpretato con Gv 1,14. La preghiera continua con un'allusione ad Is 9,5-6 e a Luca 1. "In tutto ciò comprendiamo chiaramente che è Dio e uomo, ricevendo ciò che è nostro, è capace di conferirci ciò che Lui è" : È la traduzione liturgica del concilio di Calcedonia.

Sacramentario Veronese §1247

È veramente degno: soprattutto in questo giorno, dove hai rivelato il sacramento stesso del nostra salvezza, luce delle nazioni. E per il mistero del seno verginale, l'hai fatto accadere di un modo ineffabile.

Ha alzato il corno della salvezza nella casa di Davide tuo servitore per dare la conoscenza della salvezza al suo popolo in remissione dei peccati, per la tenerezza (= le viscere) della tua misericordia, quando ci ha visitato il sole venuto dall'alto.

Benedetto colui che viene nel nome del Signore che esce dalla sua tenda come uno sposo per rischiararci e farci uscire dalle tenebre e dall'ombra della morte e per farci entrare nella luce eterna.

Spiegazioni:

Il sacramento della nostra salvezza è il Cristo, il Cristo è il primo sacramento, non è un'idea moderna ma al contrario molto antica.

Cristo era nascosto nei cieli, è stato rivelato quando è venuto sulla terra.

La parola "ineffabile" si riferisce alla verginità nel parto : È teologia apofatica: non siamo capaci di parlarne.

Cristo ha compiuto la promessa fatta a Davide (Lc 1, 78-79,).

Il testo cita poi il cantico di Zaccaria (Lc 1,78), Dio visita il suo popolo.

"Benedetto o colui che viene nel nome del Signore": si riconosce l'acclamazione della folla a Gerusalemme. Prima della venuta a Gerusalemme, c'è la sua venuta nell'Incarnazione.

"Come un sposo esce dalla sua tenda" è il salmo 18,6 citato per dire che Cristo è lo sposo : l'Incarnazione significa che Dio sposa l'umanità. Oggi l'ufficio notturno canta ancora il Sal 44, il salmo nuziale, il salmo per le nozze di Dio con l'umanità nel seno della Vergine Maria.

Sacramentario Veronese § 1270

In questo giorno della solennità, sebbene sia ineffabile, conviene tuttavia pubblicarne il mistero: perché una madre Vergine può partorire solamente un bambino divino e per il Dio uomo conviene nascere solamente da una madre Vergine.


F. Breynaert

Cf. Ignazio CALABUIG, Los formularios V-IX de la secciòn XL del sacramentarlo de Verona, Roma, 1964