Notre Dame des semences, 15 mai (rite maronite)

Notre Dame des semences, 15 mai (rite maronite)

Synaxaire[1].

Notre Dame des semences.

Aujourd'hui l'Église célèbre la Vierge notre mère sous le vocable « Notre Dame des semences ». L'Eglise lui demande d'intercéder auprès de son Fils pour les moissons prochaines. Nous mettons sous sa protection toute notre vie et les récoltes de la terre.

Propre de la Messe[2].

Prière du début.

O Christ, Verbe du Père, tu es comme la pluie sur le champ de la Vierge et, tel un grain de blé parfait, tu es apparu alors qu'aucun semeur n'avait jamais semé et tu es devenu nourriture pour le monde.

Rends-nous dignes de te louer en rappelant la mémoire de ta Mère qui savait ce qui avait été semé et se réjouit au moment de la moisson. À toi grâce et gloire, Père, Fils et Esprit Saint, maintenant et dans les siècles des siècles. Amin.

Prière de l'encens[3].

Apprécies, o Seigneur, cet encens au bon parfum, qui réjouit le ciel et donne la vie à toute la création ; accueilles nos prières purifiées par le feu et adoucies par l'encens. Purifie-nous, renouvelle la magnificence de la terre, visite la création avec les bénédictions de la vie. Insuffle en nous la vie et rends nos cœurs fertiles en oeuvres d'amour.

Multiplie les récoltes de nos âmes de façon à multiplier la moisson de la foi et de l'espérance. Alors l'humanité sera bénie et ton nom sera exalté, Père, Fils et Esprit Saint, maintenant et dans les siècles des siècles. Amin.

Lectures: Gn 1, 24-31; Dt 11, 10-17; Prov 3, 1-12; Eph 2, 1-10; Jc 1, 16-19

Évangile: Mc 3, 31-35; 4, 1-9; Lc 12, 22-31; Jn 15, 1-8.


[1] Testi mariani del primo millennio IV. Padri e altri autori orientali. Direzione e coordinamento di Georges Gharib, citta Nuova Editrice, Roma 1991, p. 511-512

[2] Ibid. p. 512

[3] Ibid. p. 513

Nostra Signora delle sementi, 15 maggio (rito maronita)

Sinassario[1].

Nostra Signora delle sementi.

La Chiesa celebra oggi la Vergine nostra madre sotto l'appellativo "Nostra Signora delle sementi" ; essa le chiede di intercedere presso suo Figlio per le messi vicine. Mettiamo tutta la nostra vita ed i raccolti della terra sotto la sua protezione.

Proprio della Messa[2].

Preghiera d'inizio

O Cristo, Verbo del Padre, tu sei come la pioggia sul campo della Vergine e, come grano di frumento perfetto, tu sei apparso laddove nessun seminatore aveva mai seminato e sei diventato cibo per il mondo.

Rendici degni di lodarti nel richiamare la memoria di tua Madre, la quale sapeva ciò che era stato seminato e si è rallegrata al momento della mietitura. A te grazie e gloria, Padre, Figlio e Spirito Santo, ora e nei secoli dei secoli. Amin.

Preghiera dell'incenso[3].

Gradisci, o Signore, questo incenso dal buon profumo, che rallegra il cielo e dà la vita a tutta la creazione ; accogli le nostre preghiere purificate dal fuoco e addolcite dall'incenso. Purificaci, rinnova la munificenza della terra, visita la creazione con le benedizioni della vita. Soffia in noi la vita e rendi i nostri cuori fertili in opere d'amore.

Moltiplica i raccolti delle nostre anime in modo da moltiplicare la mietitura della fede e della speranza. Allora l'umanità sarà benedetta e il tuo nome esaltato, Padre, Figlio e Spirito Santo, ora e nei secoli dei secoli. Amin.

Letture : Gn 1, 24-31 ; Dt 11, 10-17 ; Prov 3, 1-12 ; Ef 2, 1-10 ; Gc 1, 16-19

Vangelo : Mc 3, 31-35 ; 4, 1-9 ; Lc 12, 22-31 ; Gv 15, 1-8.


[1] Testi mariani del primo millennio IV. Padri e altri autori orientali. Direzione e coordinamento di Georges Gharib, citta Nuova Editrice, Roma 1991, p. 511-512

[2] Ibid. p. 512

[3] Ibid. p. 513